Changeset 218


Ignore:
Timestamp:
07/20/09 13:17:06 (8 years ago)
Author:
sander
Message:

Updated ca and es. Translated nl

Location:
trunk/server/www/app/locale
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/server/www/app/locale/cat/LC_MESSAGES/default.po

    r216 r218  
    99"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:38+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-07-18 09:58+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-07-20 11:52+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Robert Buj Gelonch <robert.buj@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    14161416msgid "These days many excellent office products compete for your attention, thanks to the rise of vendor neutral file formats like ODF." 
    14171417msgstr "" 
    1418 "Aquest dies alguns productes ofimàtics exel·lents complets per a la vostra " 
    1419 "atenció, gràcies a l'augment de formats de fitxer de proveïdors neutrals com " 
    1420 "lODF." 
     1418"Aquests dies alguns productes ofimàtics exel·lents competeixen per a cridar " 
     1419"la vostra atenció, gràcies a l'augment de formats de fitxer de proveïdors " 
     1420"neutrals com el ODF." 
    14211421 
    14221422#: /views/requests/add.ctp:89 
    14231423msgid "Officeshots.org is a place where you can upload your own Office documents to see how they work in different software products." 
    14241424msgstr "" 
    1425 "Officeshots.org és un lloc on podreu pujar el vostres propis documents " 
    1426 "ofimàtics per a veure com treballen en diferentes aplicacions." 
     1425"Officeshots.org és un lloc on podreu enviar el vostres propis documents " 
     1426"ofimàtics per a veure com treballen en diferents aplicacions." 
    14271427 
    14281428#: /views/requests/add.ctp:90 
     
    14381438msgid "Officeshots is in closed beta. You need to <a href=\"/users/login\">login</a> or <a href=\"/users/register\">register</a> before you can upload documents." 
    14391439msgstr "" 
    1440 "Officeshots está en fase beta tancada. Necessiteu <a href=\"/users/login" 
    1441 "\">autentificar-vos</a> o <a href=\"/users/register\">registrau-vos</a> abans " 
    1442 "que pugueu pujar documents." 
     1440"Officeshots es troba en fase beta tancada. Necessiteu <a href=\"/users/login" 
     1441"\">autentificar-vos</a> o <a href=\"/users/register\">registrar-vos</a> abans " 
     1442"que pugueu enviar documents." 
    14431443 
    14441444#: /views/requests/add.ctp:103 
     
    14581458#: /views/requests/add.ctp:124 
    14591459msgid "Choose applications" 
    1460 msgstr "Seleccionar aplicacions" 
     1460msgstr "Escollir aplicacions" 
    14611461 
    14621462#: /views/requests/add.ctp:127 
     
    14661466#: /views/requests/add.ctp:127 
    14671467msgid "All" 
    1468 msgstr "Tot" 
     1468msgstr "Tots" 
    14691469 
    14701470#: /views/requests/add.ctp:128 
     
    14751475#: /views/requests/add.ctp:129 
    14761476msgid "Latest" 
    1477 msgstr "Últim" 
     1477msgstr "Últims" 
    14781478 
    14791479#: /views/requests/add.ctp:130 
    14801480msgid "Upcoming" 
    1481 msgstr "Pròxim" 
     1481msgstr "Pròxims" 
    14821482 
    14831483#: /views/requests/add.ctp:174;176 
     
    14881488msgid "You want to try which Office software is any good for you or your organisation? It&#8217;s very easy. Five steps:" 
    14891489msgstr "" 
    1490 "Voleu provar quin programari ofimàtic es adecuat per a la vostra " 
     1490"Voleu provar quin programari ofimàtic és l&#8217;adecuat per a la vostra " 
    14911491"organització? És molt senzill. Cinc pasos:" 
    14921492 
     
    14991499msgid "Take a pick from the supported word processors, spreadsheet and presentation packages." 
    15001500msgstr "" 
    1501 "Prengui un repunt dels processadors de texts suportats, fulls de càlcul i " 
     1501"Seleccioneu la casella/caselles de texts suportats, fulls de càlcul i " 
    15021502"presentacions." 
    15031503 
     
    15141514#: /views/requests/add.ctp:187 
    15151515msgid "Grab the results and compare them!" 
    1516 msgstr "Grava els resultats i compara&#8217;ls!" 
     1516msgstr "Desa els resultats i compara&#8217;ls!" 
    15171517 
    15181518#: /views/requests/add.ctp:190 
     
    17481748"Si encara no teniu cap compte, us podeu <a href=\"/users/register\">registrar " 
    17491749"aquí</a>. Si heu perdut la vostra contrasenya podeu utilitzar el formulari " 
    1750 "<a href=\"/users/recover\">recuperar contrasenya</a>." 
     1750"de <a href=\"/users/recover\">recuperació de contrasenya</a>." 
    17511751 
    17521752#: /views/users/login.ctp:14 
     
    17741774msgid "We are in closed beta. Only members of the <a href=\"http://www.opendocsociety.org/\">OpenDoc Society</a> can register. If you wish to join the closed Officeshots beta, please <a href=\"http://www.opendocsociety.org/join\">become an OpenDoc member</a> first." 
    17751775msgstr "" 
    1776 "Estem en una fase beta tancada. Únicament els membres de la<a " 
     1776"Estem en una fase beta tancada. Únicament els membres de la <a " 
    17771777"href=\"http://www.opendocsociety.org/\">Societat OpenDoc</a> poden registrar-" 
    17781778"se. Si voleu unir-vos a la fase beta tancada de Officeshots, Si us plau " 
    1779 "primer <a href=\"http://www.opendocsociety.org/join\">convertiu-vos am membre " 
     1779"primer <a href=\"http://www.opendocsociety.org/join\">convertiu-vos amb membre " 
    17801780"de OpenDoc</a>." 
    17811781 
  • trunk/server/www/app/locale/dut/LC_MESSAGES/default.po

    r212 r218  
    99"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:38+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-07-15 14:53+0200\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-07-20 13:14+0200\n" 
    1212"Last-Translator: Sander Marechal <s.marechal@jejik.com>\n" 
    1313"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n" 
     
    2626#: /views/factories/index.ctp:2 
    2727msgid "Factories" 
    28 msgstr "" 
     28msgstr "Fabrieken" 
    2929 
    3030#: /app_controller.php:54 
    3131#: /views/requests/admin_index.ctp:2 
    3232msgid "Requests" 
    33 msgstr "" 
     33msgstr "Verzoeken" 
    3434 
    3535#: /app_controller.php:55 
    3636#: /views/users/view.ctp:4 
     37#, fuzzy 
    3738msgid "Your account" 
    38 msgstr "" 
     39msgstr "Jouw profiel" 
    3940 
    4041#: /app_controller.php:58 
     
    6768#: /controllers/factories_controller.php:86;199 
    6869msgid "Invalid Factory." 
    69 msgstr "" 
     70msgstr "Ongeldige fabriek." 
    7071 
    7172#: /controllers/factories_controller.php:117;151;210;229 
    7273msgid "The Factory has been saved" 
    73 msgstr "" 
     74msgstr "De fabriek is opgeslagen" 
    7475 
    7576#: /controllers/factories_controller.php:120;154;213;232 
    7677msgid "The Factory could not be saved. Please, try again." 
    77 msgstr "" 
     78msgstr "De fabriek kon niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    7879 
    7980#: /controllers/factories_controller.php:139;145;179;224 
    8081#: /controllers/workers_controller.php:61 
    8182msgid "Invalid Factory" 
    82 msgstr "" 
     83msgstr "Ongeldige fabriek" 
    8384 
    8485#: /controllers/factories_controller.php:173;246 
    8586msgid "Invalid id for Factory" 
    86 msgstr "" 
     87msgstr "Ongeldig ID voor fabriek" 
    8788 
    8889#: /controllers/factories_controller.php:184;250 
    8990msgid "Factory deleted" 
    90 msgstr "" 
     91msgstr "Fabriek verwijderd" 
    9192 
    9293#: /controllers/groups_controller.php:58 
    9394msgid "Invalid Group." 
    94 msgstr "" 
     95msgstr "Ongeldige groep." 
    9596 
    9697#: /controllers/groups_controller.php:77;103 
    9798msgid "The Group has been saved" 
    98 msgstr "" 
     99msgstr "De groep is opgeslagen" 
    99100 
    100101#: /controllers/groups_controller.php:80;106 
    101102msgid "The Group could not be saved. Please, try again." 
    102 msgstr "" 
     103msgstr "De groep kon niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    103104 
    104105#: /controllers/groups_controller.php:98 
    105106msgid "Invalid Group" 
    106 msgstr "" 
     107msgstr "Ongeldige groep" 
    107108 
    108109#: /controllers/groups_controller.php:124 
    109110msgid "Invalid id for Group" 
    110 msgstr "" 
     111msgstr "Ongeldig ID voor groep" 
    111112 
    112113#: /controllers/groups_controller.php:128 
    113114msgid "Group deleted" 
    114 msgstr "" 
     115msgstr "Groep verwijderd" 
    115116 
    116117#: /controllers/groups_controller.php:143;159 
    117118msgid "Invalid group membership" 
    118 msgstr "" 
     119msgstr "Ongeldig groepslidmaatschap" 
    119120 
    120121#: /controllers/groups_controller.php:154 
    121122msgid "The member has been removed" 
    122 msgstr "" 
     123msgstr "Het groepslid is verwijderd" 
    123124 
    124125#: /controllers/jobs_controller.php:56;62;88 
    125126msgid "Invalid Job." 
    126 msgstr "" 
     127msgstr "Ongeldige taak." 
    127128 
    128129#: /controllers/jobs_controller.php:103;131 
    129130msgid "The Job has been saved" 
    130 msgstr "" 
     131msgstr "De taak is opgeslagen" 
    131132 
    132133#: /controllers/jobs_controller.php:106;134 
    133134msgid "The Job could not be saved. Please, try again." 
    134 msgstr "" 
     135msgstr "De taak kon niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    135136 
    136137#: /controllers/jobs_controller.php:126 
    137138msgid "Invalid Job" 
    138 msgstr "" 
     139msgstr "Ongeldige taak" 
    139140 
    140141#: /controllers/jobs_controller.php:157 
    141142msgid "Invalid id for Job" 
    142 msgstr "" 
     143msgstr "Ongeldig ID voor taak" 
    143144 
    144145#: /controllers/jobs_controller.php:161 
    145146msgid "Job deleted" 
    146 msgstr "" 
     147msgstr "Taak verwijderd" 
    147148 
    148149#: /controllers/permissions_controller.php:43 
    149150msgid "Invalid group ID" 
    150 msgstr "" 
     151msgstr "Ongeldig groep ID" 
    151152 
    152153#: /controllers/permissions_controller.php:51 
    153154msgid "The Permission has been saved" 
    154 msgstr "" 
     155msgstr "De rechten zijn opgeslagen" 
    155156 
    156157#: /controllers/permissions_controller.php:54 
    157158msgid "The Permission could not be saved. Please, try again." 
    158 msgstr "" 
     159msgstr "De rechten konden niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    159160 
    160161#: /controllers/permissions_controller.php:70 
    161162msgid "Invalid permission ID" 
    162 msgstr "" 
     163msgstr "Ongeldig rechten ID" 
    163164 
    164165#: /controllers/permissions_controller.php:78 
    165166msgid "Permission deleted" 
    166 msgstr "" 
     167msgstr "Rechten verwijderd" 
    167168 
    168169#: /controllers/platforms_controller.php:41;88;99 
    169170msgid "Invalid Platform." 
    170 msgstr "" 
     171msgstr "Ongeldig platform." 
    171172 
    172173#: /controllers/platforms_controller.php:52;68 
    173174msgid "The Platform has been saved" 
    174 msgstr "" 
     175msgstr "Het platform is opgeslagen" 
    175176 
    176177#: /controllers/platforms_controller.php:55;71 
    177178msgid "The Platform could not be saved. Please, try again." 
    178 msgstr "" 
     179msgstr "Het platform kon niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    179180 
    180181#: /controllers/platforms_controller.php:63 
    181182msgid "Invalid Platform" 
    182 msgstr "" 
     183msgstr "Ongeldig platform" 
    183184 
    184185#: /controllers/platforms_controller.php:110 
    185186msgid "Invalid id for Platform" 
    186 msgstr "" 
     187msgstr "Ongeldig platform ID" 
    187188 
    188189#: /controllers/platforms_controller.php:114 
    189190msgid "Platform deleted" 
    190 msgstr "" 
     191msgstr "Platform verwijderd" 
    191192 
    192193#: /controllers/requests_controller.php:72;90;289 
    193194msgid "Invalid Request." 
    194 msgstr "" 
     195msgstr "Ongeldig verzoek." 
    195196 
    196197#: /controllers/requests_controller.php:123 
    197198msgid "You are not allowed to submit requests anonymously." 
    198 msgstr "" 
     199msgstr "U mag anoniem geen verzoeken indienen." 
    199200 
    200201#: /controllers/requests_controller.php:250 
    201202msgid "You cannot extend a request that has expired." 
    202 msgstr "" 
     203msgstr "U kan geen verzoek verlengen dat al verlopen is." 
    203204 
    204205#: /controllers/requests_controller.php:304;331 
    205206msgid "The Request has been saved" 
    206 msgstr "" 
     207msgstr "Het verzoek is opgeslagen" 
    207208 
    208209#: /controllers/requests_controller.php:308;335 
    209210msgid "The Request could not be saved. Please, try again." 
    210 msgstr "" 
     211msgstr "Het verzoek kon niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    211212 
    212213#: /controllers/requests_controller.php:326 
    213214msgid "Invalid Request" 
    214 msgstr "" 
     215msgstr "Ongeldig verzoek" 
    215216 
    216217#: /controllers/requests_controller.php:356 
    217218msgid "Invalid id for Request" 
    218 msgstr "" 
     219msgstr "Ongeldig verzoek ID" 
    219220 
    220221#: /controllers/requests_controller.php:360 
    221222msgid "Request deleted" 
    222 msgstr "" 
     223msgstr "Verzoek verwijderd" 
    223224 
    224225#: /controllers/results_controller.php:55;61;170 
    225226msgid "Invalid Result." 
    226 msgstr "" 
     227msgstr "Ongeldig resultaat." 
    227228 
    228229#: /controllers/results_controller.php:155;221 
    229230msgid "Result deleted" 
    230 msgstr "" 
     231msgstr "Resultaat verwijderd" 
    231232 
    232233#: /controllers/results_controller.php:181;200 
    233234msgid "The Result has been saved" 
    234 msgstr "" 
     235msgstr "Het resultaat is opgeslagen" 
    235236 
    236237#: /controllers/results_controller.php:184;203 
    237238msgid "The Result could not be saved. Please, try again." 
    238 msgstr "" 
     239msgstr "Het resultaat kon niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    239240 
    240241#: /controllers/results_controller.php:195 
    241242msgid "Invalid Result" 
    242 msgstr "" 
     243msgstr "Ongeldig resultaat" 
    243244 
    244245#: /controllers/results_controller.php:217 
    245246msgid "Invalid id for Result" 
    246 msgstr "" 
     247msgstr "Ongeldig resultaat ID" 
    247248 
    248249#: /controllers/users_controller.php:104 
    249250msgid "An account already exists with that e-mail address." 
    250 msgstr "" 
     251msgstr "Er bestaat al een gebruikersprofiel met dat e-mail adres." 
    251252 
    252253#: /controllers/users_controller.php:112 
    253254msgid "Could not verify your e-mail address. Please contact the administrators." 
    254255msgstr "" 
     256"Uw e-mail adres kon niet geverifieerd worden. Neem a.u.b. contact op met de " 
     257"beheerders." 
    255258 
    256259#: /controllers/users_controller.php:117 
    257260msgid "Sorry, but your e-mail address does not appear on the memberlist of the OpenDoc Society. Only OpenDoc Society members can participate in the private beta phase." 
    258261msgstr "" 
     262"Helaas, uw e-mail adres kon niet worden gevonden in de ledenlijst van de " 
     263"OpenDoc Society. Alleen leden van de OpenDoc Society kunnen deelnemen aan de " 
     264"gesloten beta fase." 
    259265 
    260266#: /controllers/users_controller.php:125 
    261267msgid "A registration verification e-mail has been sent. After your account has been activated you can login." 
    262268msgstr "" 
     269"Er is een registratie verificatie e-mail gestuurd. Nadat uw " 
     270"gebruikersprofiel is geactiveerd kunt u zich aanmelden." 
    263271 
    264272#: /controllers/users_controller.php:128 
    265273msgid "The account could not be registered. Please, try again." 
    266274msgstr "" 
     275"Het gebruikersprofiel kon niet worden geregistreerd. Probeer het a.u.b nog " 
     276"eens." 
    267277 
    268278#: /controllers/users_controller.php:144 
    269279msgid "Your account has been activated. You can now login." 
    270 msgstr "" 
     280msgstr "Uw gebruikersprofiel is geactiveerd. U kunt zich nu aanmelden." 
    271281 
    272282#: /controllers/users_controller.php:149 
    273283msgid "Your account was *not* activated. Please, try again or re-register." 
    274284msgstr "" 
     285"Uw gebruikersprofiel is *niet* geactiveerd. Probeer het a.u.b. nog eens or " 
     286"registreer opnieuw." 
    275287 
    276288#: /controllers/users_controller.php:178 
    277289msgid "Please confirm your registration" 
    278 msgstr "" 
     290msgstr "Bevestig uw registratie a.u.b." 
    279291 
    280292#: /controllers/users_controller.php:199 
    281293msgid "An e-mail has been sent containing instructions to reset your password." 
    282294msgstr "" 
     295"Er is een e-mail verzonden met instructies om uw wachtwoord te herstellen." 
    283296 
    284297#: /controllers/users_controller.php:203 
    285298msgid "That e-mail address does not belong to a registered user." 
    286 msgstr "" 
     299msgstr "Dat e-mail adres behoort niet toe aan een geregistreerde gebruiker." 
    287300 
    288301#: /controllers/users_controller.php:232 
    289302msgid "Your password recovery request" 
    290 msgstr "" 
     303msgstr "Uw verzoek tot het herstellen van uw wachtwoord" 
    291304 
    292305#: /controllers/users_controller.php:255;303 
    293306msgid "Your new password did not match the confirmation" 
    294 msgstr "" 
     307msgstr "Uw nieuwe wachtwoord voldeed niet aan de bevestiging" 
    295308 
    296309#: /controllers/users_controller.php:263 
    297310msgid "Your password has been updated. You can now log in." 
    298 msgstr "" 
     311msgstr "Uw wachtwoord is bijgewerkt. U kunt zich nu aanmelden." 
    299312 
    300313#: /controllers/users_controller.php:266;323 
    301314msgid "Your changes could not be saved. Please, try again." 
    302315msgstr "" 
     316"Uw wijzigingen konden niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    303317 
    304318#: /controllers/users_controller.php:281 
    305319msgid "Invalid password recovery URL." 
    306 msgstr "" 
     320msgstr "Ongeldig wachtwoord herstel URL." 
    307321 
    308322#: /controllers/users_controller.php:313;392 
    309323msgid "An different account already exists with that e-mail address." 
    310 msgstr "" 
     324msgstr "Er bestaat al een ander gebruikersprofiel met dat e-mail adres." 
    311325 
    312326#: /controllers/users_controller.php:320 
    313327msgid "Your changes has been saved" 
    314 msgstr "" 
     328msgstr "Uw wijzigingen zijn opgeslagen" 
    315329 
    316330#: /controllers/users_controller.php:349 
    317331msgid "Invalid User." 
    318 msgstr "" 
     332msgstr "Ongeldige gebruiker." 
    319333 
    320334#: /controllers/users_controller.php:371 
    321335msgid "Invalid User" 
    322 msgstr "" 
     336msgstr "Ongeldige gebruiker" 
    323337 
    324338#: /controllers/users_controller.php:381 
    325339msgid "The new password did not match the confirmation" 
    326 msgstr "" 
     340msgstr "Het nieuwe wachtwoord kwam niet overeen met de bevestiging" 
    327341 
    328342#: /controllers/users_controller.php:399 
    329343msgid "The User has been saved" 
    330 msgstr "" 
     344msgstr "De gebruiker is opgeslagen" 
    331345 
    332346#: /controllers/users_controller.php:402 
    333347msgid "The User could not be saved. Please, try again." 
    334 msgstr "" 
     348msgstr "De gebruiker kon niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    335349 
    336350#: /controllers/users_controller.php:418 
    337351msgid "Invalid id for User" 
    338 msgstr "" 
     352msgstr "Ongeldig gebruiker ID" 
    339353 
    340354#: /controllers/users_controller.php:422 
    341355msgid "User deleted" 
    342 msgstr "" 
     356msgstr "Gebruiker verwijderd" 
    343357 
    344358#: /controllers/workers_controller.php:55 
    345359msgid "Invalid Factory ID" 
    346 msgstr "" 
     360msgstr "Ongeldig fabriek ID" 
    347361 
    348362#: /controllers/workers_controller.php:68;167;187 
    349363msgid "The Worker has been saved" 
    350 msgstr "" 
     364msgstr "De werker is opgeslagen" 
    351365 
    352366#: /controllers/workers_controller.php:71;170;190 
    353367msgid "The Worker could not be saved. Please, try again." 
    354 msgstr "" 
     368msgstr "De werker kon niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    355369 
    356370#: /controllers/workers_controller.php:93 
    357371msgid "Invalid application for this factory" 
    358 msgstr "" 
     372msgstr "Ongeldige applicatie voor deze fabriek" 
    359373 
    360374#: /controllers/workers_controller.php:100;136 
    361375msgid "Invalid factory" 
    362 msgstr "" 
     376msgstr "Ongeldige fabriek" 
    363377 
    364378#: /controllers/workers_controller.php:106 
    365379msgid "The application has been saved" 
    366 msgstr "" 
     380msgstr "De applicatie is opgeslagen" 
    367381 
    368382#: /controllers/workers_controller.php:109 
    369383msgid "The application could not be saved. Please, try again." 
    370 msgstr "" 
     384msgstr "De applicatie kon niet worden opgeslagen. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    371385 
    372386#: /controllers/workers_controller.php:129 
    373387msgid "Invalid application id" 
    374 msgstr "" 
     388msgstr "Ongeldig applicatie ID" 
    375389 
    376390#: /controllers/workers_controller.php:141 
    377391msgid "The application has been deleted from this factory" 
    378 msgstr "" 
     392msgstr "De applicatie is uit deze fabriek verwijderd" 
    379393 
    380394#: /controllers/workers_controller.php:156 
    381395msgid "Invalid Worker." 
    382 msgstr "" 
     396msgstr "Ongeldige werker." 
    383397 
    384398#: /controllers/workers_controller.php:182 
    385399msgid "Invalid Worker" 
    386 msgstr "" 
     400msgstr "Ongeldige werker" 
    387401 
    388402#: /controllers/workers_controller.php:205 
    389403msgid "Invalid id for Worker" 
    390 msgstr "" 
     404msgstr "Ongeldig werker ID" 
    391405 
    392406#: /controllers/workers_controller.php:209 
    393407msgid "Worker deleted" 
    394 msgstr "" 
     408msgstr "Werker verwijderd" 
    395409 
    396410#: /controllers/components/auth_cert.php:184 
    397411msgid "Forbidden" 
    398 msgstr "" 
     412msgstr "Verboden" 
    399413 
    400414#: /models/request.php:65 
    401415msgid "The request was empty." 
    402 msgstr "" 
     416msgstr "Het verzoek was leeg." 
    403417 
    404418#: /models/request.php:76 
    405419msgid "You did not submit a file." 
    406 msgstr "" 
     420msgstr "U heeft geen bestand toegestuurd." 
    407421 
    408422#: /models/request.php:81 
    409423msgid "You did not select any valid applications" 
    410 msgstr "" 
     424msgstr "U heeft geen geldige applicaties geselecteerd" 
    411425 
    412426#: /models/request.php:88 
    413427msgid "The file upload failed. Please try again." 
    414 msgstr "" 
     428msgstr "Het toesturen van het bestand is mislukt. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    415429 
    416430#: /models/request.php:94 
    417431msgid "Adding the file failed. Please try again." 
    418 msgstr "" 
     432msgstr "Het toevoegen van het bestand is mislukt. Probeer het a.u.b. nog eens." 
    419433 
    420434#: /models/request.php:100 
    421435msgid "Adding the file buffer failed. Please try again." 
    422436msgstr "" 
     437"Het toesturen van het bestandsbuffer is mislukt. Probeer het a.u.b. nog " 
     438"eens." 
    423439 
    424440#: /models/request.php:109 
    425441msgid "The request could not be saved." 
    426 msgstr "" 
     442msgstr "Het verzoek kon niet worden opgeslagen." 
    427443 
    428444#: /models/request.php:140 
    429445msgid "None of the jobs could be created. The request has been cancelled." 
    430 msgstr "" 
     446msgstr "Geen van de taken kon worden aangemaakt. Uw verzoek is geannuleerd." 
    431447 
    432448#: /models/request.php:145 
    433449msgid "Not all jobs could be created." 
    434 msgstr "" 
     450msgstr "Niet alle taken konden worden aangemaakt." 
    435451 
    436452#: /models/request.php:149 
    437453msgid "Failed to queue the request for the virus scanner. Please contact system administration." 
    438454msgstr "" 
     455"Het plaatsen van het verzoek in de wachtrij voor de virus scanner is " 
     456"mislukt. Neem a.u.b. contact op met de systeembeheerder." 
    439457 
    440458#: /models/worker.php:48 
    441459msgid "Only letters, numbers, dashes, parenthesis, the dot (.) and spaces allowed." 
    442460msgstr "" 
     461"Alleen letters, nummers, streepjes, haakjes, de punt (.) en spaties zijn " 
     462"toegestaan." 
    443463 
    444464#: /models/behaviors/file.php:68 
    445465msgid "File storage directory does not exist." 
    446 msgstr "" 
     466msgstr "De map om bestanden op te slaan bestaat niet." 
    447467 
    448468#: /models/behaviors/file.php:73 
    449469msgid "File storage directory is not writeable." 
    450 msgstr "" 
     470msgstr "De map om bestanden op te slaan is niet schrijfbaar." 
    451471 
    452472#: /models/behaviors/file.php:91;98 
    453473msgid "There was no uploaded file" 
    454 msgstr "" 
     474msgstr "Er is geen bestand toegestuurd" 
    455475 
    456476#: /models/behaviors/file.php:104 
    457477msgid "There was an error uploading the file." 
    458 msgstr "" 
     478msgstr "Er was een fout tijdens het toesturen van het bestand." 
    459479 
    460480#: /models/behaviors/file.php:109;114 
    461481msgid "File is not an uploaded file. Attempted security breach?" 
    462482msgstr "" 
     483"Het bestand is geen toegestuurd bestand. Poging tot omzeilen van de " 
     484"beveiliging?" 
    463485 
    464486#: /models/behaviors/file.php:120 
    465487msgid "Invalid mimetype %s given for uploaded file" 
    466 msgstr "" 
     488msgstr "Ongeldig bestandstype %s voor het toegestuurde bestand" 
    467489 
    468490#: /models/behaviors/file.php:125;171;236 
    469491msgid "Illegal mimetype." 
    470 msgstr "" 
     492msgstr "Illegaal bestandtype." 
    471493 
    472494#: /models/behaviors/file.php:131 
    473495msgid "The uploaded file cannot be moved." 
    474 msgstr "" 
     496msgstr "Het toegestuurde bestand kon niet worden verplaatst." 
    475497 
    476498#: /models/behaviors/file.php:155 
    477499msgid "There was no file" 
    478 msgstr "" 
     500msgstr "Er was geen bestand" 
    479501 
    480502#: /models/behaviors/file.php:160 
    481503msgid "The file cannot be read." 
    482 msgstr "" 
     504msgstr "Het bestand kan niet worden gelezen." 
    483505 
    484506#: /models/behaviors/file.php:166 
    485507msgid "Invalid mimetype %s detected for file" 
    486 msgstr "" 
     508msgstr "Ongeldig bestandtype %s gevonden voor het bestand" 
    487509 
    488510#: /models/behaviors/file.php:184 
    489511msgid "The file could not be copied or moved." 
    490 msgstr "" 
     512msgstr "Het bestand kon niet worden gekopieerd of verplaatst." 
    491513 
    492514#: /models/behaviors/file.php:211 
    493515msgid "Cannot write file from buffer." 
    494 msgstr "" 
     516msgstr "Kan het bestand niet schrijven vanuit de buffer." 
    495517 
    496518#: /models/behaviors/file.php:230 
    497519msgid "Invalid mimetype %s detected for file buffer" 
    498 msgstr "" 
     520msgstr "Ongeldig bestandstype %s gevonden voor de bestandsbuffer" 
    499521 
    500522#: /models/behaviors/file.php:268 
    501523msgid "The file cannot be deleted." 
    502 msgstr "" 
     524msgstr "Het bestand kan niet worden verwijderd." 
    503525 
    504526#: /models/behaviors/file.php:371 
    505527msgid "The filename field is set but the file does not exist" 
    506 msgstr "" 
     528msgstr "Het bestandsnaam-veld is ingevuld maar het bestand bestaat niet." 
    507529 
    508530#: /models/behaviors/file.php:392 
    509531msgid "The file could not be deleted." 
    510 msgstr "" 
     532msgstr "Het bestand kon niet worden verwijderd." 
    511533 
    512534#: /plugins/clamd/clamd.php:267 
    513535msgid "Recursive scan path is not a readable file or directory" 
    514 msgstr "" 
     536msgstr "Het recursieve scan pad is geen leesbaar bestand of map" 
    515537 
    516538#: /plugins/clamd/clamd.php:302 
    517539msgid "Scan path is not a readable file" 
    518 msgstr "" 
     540msgstr "Het scan pad is geen leesbaar bestand" 
    519541 
    520542#: /views/errors/error403.ctp:3 
    521543msgid "Error" 
    522 msgstr "" 
     544msgstr "Fout" 
    523545 
    524546#: /views/errors/error403.ctp:4 
    525547msgid "You are not authorised to view %s." 
    526 msgstr "" 
     548msgstr "U heeft geen rechten om %s te bekijken." 
    527549 
    528550#: /views/factories/admin_add.ctp:4 
    529551msgid "Add Factory" 
    530 msgstr "" 
     552msgstr "Fabriek toevoegen" 
    531553 
    532554#: /views/factories/admin_add.ctp:17 
     
    544566#: /views/workers/view.ctp:42 
    545567msgid "List Factories" 
    546 msgstr "" 
     568msgstr "Fabriekenlijst tonen" 
    547569 
    548570#: /views/factories/admin_add.ctp:18 
     
    556578#: /views/users/admin_edit.ctp:20 
    557579msgid "List Users" 
    558 msgstr "" 
     580msgstr "Gebruikerslijst tonen" 
    559581 
    560582#: /views/factories/admin_add.ctp:19 
     
    568590#: /views/users/admin_index.ctp:65 
    569591msgid "New User" 
    570 msgstr "" 
     592msgstr "Nieuwe gebruiker" 
    571593 
    572594#: /views/factories/admin_add.ctp:20 
     
    575597#: /views/factories/admin_view.ctp:54 
    576598msgid "List Operatingsystems" 
    577 msgstr "" 
     599msgstr "Besturingssysteemlijst tonen" 
    578600 
    579601#: /views/factories/admin_add.ctp:21 
     
    583605#: /views/platforms/admin_view.ctp:77 
    584606msgid "New Operatingsystem" 
    585 msgstr "" 
     607msgstr "Nieuw besturingssysteem" 
    586608 
    587609#: /views/factories/admin_add.ctp:22 
     
    594616#: /views/workers/view.ctp:40 
    595617msgid "List Workers" 
    596 msgstr "" 
     618msgstr "Werkerslijst tonen" 
    597619 
    598620#: /views/factories/admin_add.ctp:23 
     
    604626#: /views/workers/view.ctp:41 
    605627msgid "New Worker" 
    606 msgstr "" 
     628msgstr "Nieuwe werker" 
    607629 
    608630#: /views/factories/admin_add.ctp:24 
     
    623645#: /views/results/index.ctp:77 
    624646msgid "List Jobs" 
    625 msgstr "" 
     647msgstr "Taaklijst tonen" 
    626648 
    627649#: /views/factories/admin_add.ctp:25 
     
    641663#: /views/results/index.ctp:78 
    642664msgid "New Job" 
    643 msgstr "" 
     665msgstr "Nieuwe taak" 
    644666 
    645667#: /views/factories/admin_add.ctp:26 
     
    651673#: /views/results/admin_view.ctp:50 
    652674msgid "List Results" 
    653 msgstr "" 
     675msgstr "Resultatenlijst tonen" 
    654676 
    655677#: /views/factories/admin_add.ctp:27 
     
    661683#: /views/results/index.ctp:70 
    662684msgid "New Result" 
    663 msgstr "" 
     685msgstr "Nieuw resultaat" 
    664686 
    665687#: /views/factories/admin_edit.ctp:4 
    666688#: /views/factories/admin_view.ctp:48 
    667689msgid "Edit Factory" 
    668 msgstr "" 
     690msgstr "Fabriek bewerken" 
    669691 
    670692#: /views/factories/admin_edit.ctp:18 
     
    696718#: /views/workers/view.ctp:75 
    697719msgid "Delete" 
    698 msgstr "" 
     720msgstr "Verwijderen" 
    699721 
    700722#: /views/factories/admin_edit.ctp:18 
     
    724746#: /views/workers/view.ctp:39;75 
    725747msgid "Are you sure you want to delete # %s?" 
    726 msgstr "" 
     748msgstr "Weet u zeker dat u # %s wil verwijderen?" 
    727749 
    728750#: /views/factories/admin_index.ctp:6 
     
    739761msgid "Page %page% of %pages%, showing %current% records out of %count% total, starting on record %start%, ending on %end%" 
    740762msgstr "" 
     763"Pagina %page% van %pages%, toont %current% regels uit een totaal van %count% " 
     764"regels, beginnend met regel %start% en eindigend met regel %end%." 
    741765 
    742766#: /views/factories/admin_index.ctp:19 
     
    761785#: /views/workers/view.ctp:58 
    762786msgid "Actions" 
    763 msgstr "" 
     787msgstr "Acties" 
    764788 
    765789#: /views/factories/admin_index.ctp:55 
     
    778802#: /views/workers/view.ctp:73 
    779803msgid "View" 
    780 msgstr "" 
     804msgstr "Bekijk" 
    781805 
    782806#: /views/factories/admin_index.ctp:56 
     
    798822#: /views/workers/view.ctp:74 
    799823msgid "Edit" 
    800 msgstr "" 
     824msgstr "Bewerk" 
    801825 
    802826#: /views/factories/admin_index.ctp:64 
     
    812836#: /views/workers/admin_index.ctp:60 
    813837msgid "previous" 
    814 msgstr "" 
     838msgstr "vorige" 
    815839 
    816840#: /views/factories/admin_index.ctp:66 
     
    826850#: /views/workers/admin_index.ctp:62 
    827851msgid "next" 
    828 msgstr "" 
     852msgstr "volgende" 
    829853 
    830854#: /views/factories/admin_index.ctp:70 
     
    841865#: /views/workers/view.ctp:43 
    842866msgid "New Factory" 
    843 msgstr "" 
     867msgstr "Nieuwe fabriek" 
    844868 
    845869#: /views/factories/admin_view.ctp:2 
     
    851875#: /views/workers/view.ctp:9 
    852876msgid "Factory" 
    853 msgstr "" 
     877msgstr "Fabriek" 
    854878 
    855879#: /views/factories/admin_view.ctp:4;69;113;165 
     
    862886#: /views/workers/view.ctp:4;55 
    863887msgid "Id" 
    864 msgstr "" 
     888msgstr "ID" 
    865889 
    866890#: /views/factories/admin_view.ctp:9 
    867891#: /views/requests/admin_view.ctp:9 
    868892msgid "User" 
    869 msgstr "" 
     893msgstr "Gebruiker" 
    870894 
    871895#: /views/factories/admin_view.ctp:14 
    872896#: /views/factories/view.ctp:9 
    873897msgid "Operatingsystem" 
    874 msgstr "" 
     898msgstr "Besturingssysteem" 
    875899 
    876900#: /views/factories/admin_view.ctp:19 
     
    881905#: /views/workers/view.ctp:56 
    882906msgid "Name" 
    883 msgstr "" 
     907msgstr "Naam" 
    884908 
    885909#: /views/factories/admin_view.ctp:24 
     
    888912#: /views/results/view.ctp:84 
    889913msgid "Hardware" 
    890 msgstr "" 
     914msgstr "Hardware" 
    891915 
    892916#: /views/factories/admin_view.ctp:29 
    893917msgid "Last Poll" 
    894 msgstr "" 
     918msgstr "Laatste poll" 
    895919 
    896920#: /views/factories/admin_view.ctp:34;73;121;171 
     
    904928#: /views/workers/view.ctp:24 
    905929msgid "Created" 
    906 msgstr "" 
     930msgstr "Aangemaakt" 
    907931 
    908932#: /views/factories/admin_view.ctp:39;74 
     
    913937#: /views/workers/view.ctp:29 
    914938msgid "Modified" 
    915 msgstr "" 
     939msgstr "Bijgewerkt" 
    916940 
    917941#: /views/factories/admin_view.ctp:49 
    918942msgid "Delete Factory" 
    919 msgstr "" 
     943msgstr "Fabriek verwijderen" 
    920944 
    921945#: /views/factories/admin_view.ctp:65 
    922946msgid "Related Workers" 
    923 msgstr "" 
     947msgstr "Gerelateerde werkers" 
    924948 
    925949#: /views/factories/admin_view.ctp:70;119;166 
     
    928952#: /views/results/admin_view.ctp:90 
    929953msgid "Factory Id" 
    930 msgstr "" 
     954msgstr "Fabriek ID" 
    931955 
    932956#: /views/factories/admin_view.ctp:71;116 
     
    934958#: /views/results/admin_view.ctp:78 
    935959msgid "Application Id" 
    936 msgstr "" 
     960msgstr "Applicatie ID" 
    937961 
    938962#: /views/factories/admin_view.ctp:72;117 
     
    946970#: /views/workers/view.ctp:19 
    947971msgid "Version" 
    948 msgstr "" 
     972msgstr "Versie" 
    949973 
    950974#: /views/factories/admin_view.ctp:109 
     
    952976#: /views/results/admin_view.ctp:63 
    953977msgid "Related Jobs" 
    954 msgstr "" 
     978msgstr "Gerelateerde taken" 
    955979 
    956980#: /views/factories/admin_view.ctp:114 
     
    958982#: /views/results/admin_view.ctp:70 
    959983msgid "Request Id" 
    960 msgstr "" 
     984msgstr "Verzoek ID" 
    961985 
    962986#: /views/factories/admin_view.ctp:115 
    963987#: /views/results/admin_view.ctp:74 
    964988msgid "Platform Id" 
    965 msgstr "" 
     989msgstr "Platform ID" 
    966990 
    967991#: /views/factories/admin_view.ctp:118 
    968992#: /views/results/admin_view.ctp:86 
    969993msgid "Result Id" 
    970 msgstr "" 
     994msgstr "Resultaat ID" 
    971995 
    972996#: /views/factories/admin_view.ctp:120 
     
    975999#: /views/results/admin_view.ctp:94 
    9761000msgid "Locked" 
    977 msgstr "" 
     1001msgstr "Op slot" 
    9781002 
    9791003#: /views/factories/admin_view.ctp:122;172 
     
    9831007#: /views/results/admin_view.ctp:39;102 
    9841008msgid "Updated" 
    985 msgstr "" 
     1009msgstr "Bijgewerkt" 
    9861010 
    9871011#: /views/factories/admin_view.ctp:161 
     
    9891013#: /views/jobs/view.ctp:58 
    9901014msgid "Related Results" 
    991 msgstr "" 
     1015msgstr "Gerelateerde resultaten" 
    9921016 
    9931017#: /views/factories/admin_view.ctp:167 
    9941018msgid "Format Id" 
    995 msgstr "" 
     1019msgstr "Opmaak ID" 
    9961020 
    9971021#: /views/factories/admin_view.ctp:168 
     
    10021026#: /views/results/view.ctp:17 
    10031027msgid "Filename" 
    1004 msgstr "" 
     1028msgstr "Bestandsnaam" 
    10051029 
    10061030#: /views/factories/admin_view.ctp:169 
     
    10101034#: /views/results/admin_view.ctp:24 
    10111035msgid "Path" 
    1012 msgstr "" 
     1036msgstr "Pad" 
    10131037 
    10141038#: /views/factories/admin_view.ctp:170 
    10151039msgid "Mimetype Id" 
    1016 msgstr "" 
     1040msgstr "Bestandstype ID" 
    10171041 
    10181042#: /views/factories/edit.ctp:6 
    10191043msgid "Add a new factory" 
    1020 msgstr "" 
     1044msgstr "Voeg een nieuwe fabriek toe" 
    10211045 
    10221046#: /views/factories/edit.ctp:8 
    10231047#: /views/factories/view.ctp:30 
    10241048msgid "Edit this factory" 
    1025 msgstr "" 
     1049msgstr "Bewerk deze fabriek" 
    10261050 
    10271051#: /views/factories/index.ctp:6;9 
    10281052msgid "View all" 
    1029 msgstr "" 
     1053msgstr "Toon alles" 
    10301054 
    10311055#: /views/factories/index.ctp:7;10 
    10321056msgid "View active" 
    1033 msgstr "" 
     1057msgstr "Toon actief" 
    10341058 
    10351059#: /views/factories/index.ctp:13 
    10361060#: /views/users/view.ctp:80 
    10371061msgid "Add another factory" 
    1038 msgstr "" 
     1062msgstr "Voeg een andere fabriek toe" 
    10391063 
    10401064#: /views/factories/index.ctp:26 
    10411065#: /views/factories/view.ctp:4 
    10421066msgid "Owner" 
    1043 msgstr "" 
     1067msgstr "Eigenaar" 
    10441068 
    10451069#: /views/factories/index.ctp:27 
    10461070msgid "Operatin system" 
    1047 msgstr "" 
     1071msgstr "Besturingssysteem" 
    10481072 
    10491073#: /views/factories/view.ctp:2 
    10501074msgid "Factory \"%s\"" 
    1051 msgstr "" 
     1075msgstr "Fabriek \"%s\"" 
    10521076 
    10531077#: /views/factories/view.ctp:23 
    10541078msgid "Last activity" 
    1055 msgstr "" 
     1079msgstr "Laatste activiteit" 
    10561080 
    10571081#: /views/factories/view.ctp:34 
    10581082msgid "Installed office applications" 
    1059 msgstr "" 
     1083msgstr "Geïnstalleerde kantoorapplicaties" 
    10601084 
    10611085#: /views/factories/view.ctp:38 
     
    10661090#: /views/workers/view.ctp:14 
    10671091msgid "Application" 
    1068 msgstr "" 
     1092msgstr "Applicatie" 
    10691093 
    10701094#: /views/factories/view.ctp:40 
    10711095msgid "Development" 
    1072 msgstr "" 
     1096msgstr "Ontwikkeling" 
    10731097 
    10741098#: /views/factories/view.ctp:41 
    10751099msgid "Output formats" 
    1076 msgstr "" 
     1100msgstr "Uitvoerformaten" 
    10771101 
    10781102#: /views/factories/view.ctp:57 
    10791103#: /views/workers/admin_index.ctp:42 
    10801104msgid "Unstable" 
    1081 msgstr "" 
     1105msgstr "Onstabiel" 
    10821106 
    10831107#: /views/factories/view.ctp:57 
    10841108#: /views/workers/admin_index.ctp:42 
    10851109msgid "Stable" 
    1086 msgstr "" 
     1110msgstr "Stabiel" 
    10871111 
    10881112#: /views/factories/view.ctp:62 
    10891113msgid "Are you sure you want to delete this instance of %s from this factory?" 
    1090 msgstr "" 
     1114msgstr "Weet u zeker dat u deze %s uit deze fabriek wil verwijderen?" 
    10911115 
    10921116#: /views/factories/view.ctp:71 
    10931117msgid "Add an application" 
    1094 msgstr "" 
     1118msgstr "Voeg een applicatie toe" 
    10951119 
    10961120#: /views/groups/admin_edit.ctp:6 
    10971121msgid "Add Group" 
    1098 msgstr "" 
     1122msgstr "Groep toevoegen" 
    10991123 
    11001124#: /views/groups/admin_edit.ctp:8 
    11011125#: /views/groups/admin_view.ctp:23 
    11021126msgid "Edit Group" 
    1103 msgstr "" 
     1127msgstr "Groep bewerken" 
    11041128 
    11051129#: /views/groups/admin_index.ctp:12 
    11061130msgid "Number of members" 
    1107 msgstr "" 
     1131msgstr "Aantal leden" 
    11081132 
    11091133#: /views/groups/admin_index.ctp:53 
    11101134#: /views/users/admin_edit.ctp:22 
    11111135msgid "New Group" 
    1112 msgstr "" 
     1136msgstr "Nieuwe groep" 
    11131137 
    11141138#: /views/groups/admin_view.ctp:2 
    11151139msgid "Group" 
    1116 msgstr "" 
     1140msgstr "Groep" 
    11171141 
    11181142#: /views/groups/admin_view.ctp:24 
    11191143msgid "Delete Group" 
    1120 msgstr "" 
     1144msgstr "Groep verwijderen" 
    11211145 
    11221146#: /views/groups/admin_view.ctp:28 
    11231147msgid "Permissions" 
    1124 msgstr "" 
     1148msgstr "Rechten" 
    11251149 
    11261150#: /views/groups/admin_view.ctp:32 
    11271151msgid "Permission" 
    1128 msgstr "" 
     1152msgstr "Recht" 
    11291153 
    11301154#: /views/groups/admin_view.ctp:50 
    11311155msgid "Are you sure you want to delete permission %s?" 
    1132 msgstr "" 
     1156msgstr "Weet u zeker dat u recht %s wil verwijderen?" 
    11331157 
    11341158#: /views/groups/admin_view.ctp:59 
    11351159msgid "New Permission" 
    1136 msgstr "" 
     1160msgstr "Nieuw recht" 
    11371161 
    11381162#: /views/groups/admin_view.ctp:64 
    11391163msgid "Members" 
    1140 msgstr "" 
     1164msgstr "Leden" 
    11411165 
    11421166#: /views/groups/admin_view.ctp:69 
    11431167#: /views/users/view.ctp:17 
    11441168msgid "Email Address" 
    1145 msgstr "" 
     1169msgstr "E-mail adres" 
    11461170 
    11471171#: /views/groups/admin_view.ctp:88 
    11481172msgid "Remove from group" 
    1149 msgstr "" 
     1173msgstr "Uit groep verwijderen" 
    11501174 
    11511175#: /views/groups/admin_view.ctp:88 
    11521176msgid "Are you sure you want to remove %s from this group?" 
    1153 msgstr "" 
     1177msgstr "Weet u zeker dat u %s uit deze groep wil verwijderen?" 
    11541178 
    11551179#: /views/helpers/job_model.php:44;79 
    11561180msgid "Queued" 
    1157 msgstr "" 
     1181msgstr "Wachtrij" 
    11581182 
    11591183#: /views/helpers/job_model.php:48;83 
    11601184msgid "Processing" 
    1161 msgstr "" 
     1185msgstr "Verwerken" 
    11621186 
    11631187#: /views/helpers/job_model.php:52;87 
    11641188msgid "Failed" 
    1165 msgstr "" 
     1189msgstr "Mislukt" 
    11661190 
    11671191#: /views/helpers/request_model.php:48 
    11681192#: /views/helpers/result_model.php:45 
    11691193msgid "Uploading" 
    1170 msgstr "" 
     1194msgstr "Toesturen" 
    11711195 
    11721196#: /views/helpers/request_model.php:50 
    11731197#: /views/helpers/result_model.php:47 
    11741198msgid "Queued for virus scan" 
    1175 msgstr "" 
     1199msgstr "Wachten op virus scan" 
    11761200 
    11771201#: /views/helpers/request_model.php:52 
    11781202#: /views/helpers/result_model.php:49 
    11791203msgid "Scan failed. File infected with \"%s\"" 
    1180 msgstr "" 
     1204msgstr "Scan mislukt. Bestand geïnfecteerd met \"%s\"" 
    11811205 
    11821206#: /views/helpers/request_model.php:54 
    11831207#: /views/helpers/result_model.php:51 
    11841208msgid "Scan failed with error \"%s\"" 
    1185 msgstr "" 
     1209msgstr "Scan mislukt met foutmelding \"%s\"" 
    11861210 
    11871211#: /views/helpers/request_model.php:56 
    11881212msgid "Queued. Expires in %s" 
    1189 msgstr "" 
     1213msgstr "In wachtrij. Verloopt in %s" 
    11901214 
    11911215#: /views/helpers/request_model.php:58 
    11921216#: /views/helpers/result_model.php:53 
    11931217msgid "Finished" 
    1194 msgstr "" 
     1218msgstr "Klaar" 
    11951219 
    11961220#: /views/helpers/request_model.php:60 
    11971221msgid "Expired %s" 
    1198 msgstr "" 
     1222msgstr "Verlopen %s" 
    11991223 
    12001224#: /views/helpers/request_model.php:62 
    12011225msgid "Cancelled" 
    1202 msgstr "" 
     1226msgstr "Geannuleerd" 
    12031227 
    12041228#: /views/helpers/request_model.php:64 
    12051229#: /views/helpers/result_model.php:55 
    12061230msgid "Unknown" 
    1207 msgstr "" 
     1231msgstr "Onbekend" 
    12081232 
    12091233#: /views/jobs/admin_add.ctp:4 
    12101234msgid "Add Job" 
    1211 msgstr "" 
     1235msgstr "Taak toevoegen" 
    12121236 
    12131237#: /views/jobs/admin_add.ctp:20 
     
    12191243#: /views/requests/admin_view.ctp:50 
    12201244msgid "List Requests" 
    1221 msgstr "" 
     1245msgstr "Verzoekenlijst tonen" 
    12221246 
    12231247#: /views/jobs/admin_add.ctp:21 
     
    12281252#: /views/requests/admin_view.ctp:51 
    12291253msgid "New Request" 
    1230 msgstr "" 
     1254msgstr "Nieuw verzoek" 
    12311255 
    12321256#: /views/jobs/admin_add.ctp:22 
     
    12401264#: /views/workers/view.ctp:44 
    12411265msgid "List Applications" 
    1242 msgstr "" 
     1266msgstr "Applicatielijst tonen" 
    12431267 
    12441268#: /views/jobs/admin_add.ctp:23 
     
    12521276#: /views/workers/view.ctp:45 
    12531277msgid "New Application" 
    1254 msgstr "" 
     1278msgstr "Nieuwe applicatie" 
    12551279 
    12561280#: /views/jobs/admin_edit.ctp:4 
     
    12581282#: /views/results/admin_view.ctp:110 
    12591283msgid "Edit Job" 
    1260 msgstr "" 
     1284msgstr "Taak bewerken" 
    12611285 
    12621286#: /views/jobs/admin_index.ctp:2 
    12631287msgid "Jobs" 
    1264 msgstr "" 
     1288msgstr "Taken" 
    12651289 
    12661290#: /views/jobs/admin_view.ctp:2 
    12671291#: /views/jobs/view.ctp:2 
    12681292msgid "Job" 
    1269 msgstr "" 
     1293msgstr "Taak" 
    12701294 
    12711295#: /views/jobs/admin_view.ctp:9 
     
    12731297#: /views/requests/admin_view.ctp:2 
    12741298msgid "Request" 
    1275 msgstr "" 
     1299msgstr "Verzoek" 
    12761300 
    12771301#: /views/jobs/admin_view.ctp:14 
     
    12791303#: /views/platforms/admin_view.ctp:2 
    12801304msgid "Platform" 
    1281 msgstr "" 
     1305msgstr "Platform" 
    12821306 
    12831307#: /views/jobs/admin_view.ctp:29 
     
    12851309#: /views/results/admin_view.ctp:2 
    12861310msgid "Result" 
    1287 msgstr "" 
     1311msgstr "Resultaat" 
    12881312 
    12891313#: /views/jobs/admin_view.ctp:59 
    12901314msgid "Delete Job" 
    1291 msgstr "" 
     1315msgstr "Taak verwijderen" 
    12921316 
    12931317#: /views/jobs/admin_view.ctp:78 
     
    12961320#: /views/results/admin_view.ctp:29 
    12971321msgid "Mimetype" 
    1298 msgstr "" 
     1322msgstr "Bestandstype" 
    12991323 
    13001324#: /views/layouts/default.ctp:30 
    13011325msgid "Officeshots.org: Test ODF compatibility:" 
    1302 msgstr "" 
     1326msgstr "Officeshots.org: Test ODF compatibiliteit:" 
    13031327 
    13041328#: /views/layouts/default.ctp:51 
    13051329msgid "Officeshots.org: Test ODF compatibility" 
    1306 msgstr "" 
     1330msgstr "Officeshots.org: Test ODF compatibiliteit" 
    13071331 
    13081332#: /views/layouts/default.ctp:53 
    13091333msgid "Home" 
    1310 msgstr "" 
     1334msgstr "Voorpagina" 
    13111335 
    13121336#: /views/layouts/default.ctp:54 
    13131337#: /views/requests/add.ctp:87 
    13141338msgid "About" 
    1315 msgstr "" 
     1339msgstr "Over ons" 
    13161340 
    13171341#: /views/layouts/default.ctp:55 
    13181342msgid "Contribute" 
    1319 msgstr "" 
     1343msgstr "Draag bij" 
    13201344 
    13211345#: /views/layouts/default.ctp:70 
     
    13251349#: /views/permissions/admin_add.ctp:4 
    13261350msgid "Add Permission" 
    1327 msgstr "" 
     1351msgstr "Rechten toevoegen" 
    13281352 
    13291353#: /views/permissions/admin_add.ctp:8 
    13301354msgid "Permissions are in the form of &lt;controller&gt;:&lt;action&gt;. You can use * as a wildcard." 
    13311355msgstr "" 
     1356"Rechten zijn in de vorm van &lt;controller&gt;:&lt;action&gt;. U kan * als " 
     1357"jokerteken gebruiken." 
    13321358 
    13331359#: /views/platforms/admin_add.ctp:4 
    13341360msgid "Add Platform" 
    1335 msgstr "" 
     1361msgstr "Platform toevoegen" 
    13361362 
    13371363#: /views/platforms/admin_add.ctp:13 
     
    13391365#: /views/platforms/admin_view.ctp:35 
    13401366msgid "List Platforms" 
    1341 msgstr "" 
     1367msgstr "Platformlijst tonen" 
    13421368 
    13431369#: /views/platforms/admin_edit.ctp:4 
    13441370#: /views/platforms/admin_view.ctp:33 
    13451371msgid "Edit Platform" 
    1346 msgstr "" 
     1372msgstr "Platform bewerken" 
    13471373 
    13481374#: /views/platforms/admin_index.ctp:2 
    13491375msgid "Platforms" 
    1350 msgstr "" 
     1376msgstr "Platformen" 
    13511377 
    13521378#: /views/platforms/admin_index.ctp:41 
    13531379msgid "Move up" 
    1354 msgstr "" 
     1380msgstr "Naar boven" 
    13551381 
    13561382#: /views/platforms/admin_index.ctp:42 
    13571383msgid "Move down" 
    1358 msgstr "" 
     1384msgstr "Naar beneden" 
    13591385 
    13601386#: /views/platforms/admin_index.ctp:56 
    13611387#: /views/platforms/admin_view.ctp:36 
    13621388msgid "New Platform" 
    1363 msgstr "" 
     1389msgstr "Nieuw platfrom" 
    13641390 
    13651391#: /views/platforms/admin_index.ctp:57 
    13661392msgid "Reset order" 
    1367 msgstr "" 
     1393msgstr "Volgorde herstellen" 
    13681394 
    13691395#: /views/platforms/admin_view.ctp:14 
    13701396msgid "Order" 
    1371 msgstr "" 
     1397msgstr "Volgorde" 
    13721398 
    13731399#: /views/platforms/admin_view.ctp:34 
    13741400msgid "Delete Platform" 
    1375 msgstr "" 
     1401msgstr "Platform verwijderen" 
    13761402 
    13771403#: /views/platforms/admin_view.ctp:40 
    13781404msgid "Related Operatingsystems" 
    1379 msgstr "" 
     1405msgstr "Gerelateerde besturingssystemen" 
    13801406 
    13811407#: /views/platforms/admin_view.ctp:46 
    13821408msgid "Codename" 
    1383 msgstr "" 
     1409msgstr "Code naam" 
    13841410 
    13851411#: /views/requests/add.ctp:88 
    13861412msgid "These days many excellent office products compete for your attention, thanks to the rise of vendor neutral file formats like ODF." 
    13871413msgstr "" 
     1414"Vandaag de dag zijn er veel kantoorapplicaties die om uw aandacht vragen, " 
     1415"met dank aan de opkomst van leveranciers-onafhankelijke standaarden zoals " 
     1416"ODF." 
    13881417 
    13891418#: /views/requests/add.ctp:89 
    13901419msgid "Officeshots.org is a place where you can upload your own Office documents to see how they work in different software products." 
    13911420msgstr "" 
     1421"Officeshots.org is een plaats waar u uw eigen kantoorbestanden heen kunt " 
     1422"sturen om te zien hoe ze werken in verschillende applicaties." 
    13921423 
    13931424#: /views/requests/add.ctp:90 
    13941425msgid "Read more" 
    1395 msgstr "" 
     1426msgstr "Lees meer" 
    13961427 
    13971428#: /views/requests/add.ctp:93 
    13981429#: /views/requests/admin_add.ctp:4 
    13991430msgid "Add Request" 
    1400 msgstr "" 
     1431msgstr "Verzoek toevoegen" 
    14011432 
    14021433#: /views/requests/add.ctp:98 
    14031434msgid "Officeshots is in closed beta. You need to <a href=\"/users/login\">login</a> or <a href=\"/users/register\">register</a> before you can upload documents." 
    14041435msgstr "" 
     1436"Officeshots is in gesloten beta. U moet zich <a " 
     1437"href=\"/users/login\">aanmelden</a> of <a " 
     1438"href=\"/users/register\">registreren</a> voordat u bestanden kunt toesturen." 
    14051439 
    14061440#: /views/requests/add.ctp:103 
    14071441msgid "Output format:" 
    1408 msgstr "" 
     1442msgstr "Uitvoerformaat:" 
    14091443 
    14101444#: /views/requests/add.ctp:107 
    14111445msgid "Does not matter" 
    1412 msgstr "" 
     1446msgstr "Maakt niet uit" 
    14131447 
    14141448#: /views/requests/add.ctp:119 
    14151449msgid "Only use my own factories to process this request." 
    1416 msgstr "" 
     1450msgstr "Gebruik alleen mijn eigen fabrieken om dit bestand te verwerken." 
    14171451 
    14181452#: /views/requests/add.ctp:124 
    14191453msgid "Choose applications" 
    1420 msgstr "" 
     1454msgstr "Kies applicaties" 
    14211455 
    14221456#: /views/requests/add.ctp:127 
    14231457msgid "Select:" 
    1424 msgstr "" 
     1458msgstr "Selecteer:" 
    14251459 
    14261460#: /views/requests/add.ctp:127 
    14271461msgid "All" 
    1428 msgstr "" 
     1462msgstr "Alles" 
    14291463 
    14301464#: /views/requests/add.ctp:128 
    14311465#: /views/users/view.ctp:72 
    14321466msgid "None" 
    1433 msgstr "" 
     1467msgstr "Geen" 
    14341468 
    14351469#: /views/requests/add.ctp:129 
    14361470msgid "Latest" 
    1437 msgstr "" 
     1471msgstr "Laatste" 
    14381472 
    14391473#: /views/requests/add.ctp:130 
    14401474msgid "Upcoming" 
    1441 msgstr "" 
     1475msgstr "Aankomende" 
    14421476 
    14431477#: /views/requests/add.ctp:174;176 
    14441478msgid "Submit" 
    1445 msgstr "" 
     1479msgstr "Verzend" 
    14461480 
    14471481#: /views/requests/add.ctp:181 
    14481482msgid "You want to try which Office software is any good for you or your organisation? It&#8217;s very easy. Five steps:" 
    14491483msgstr "" 
     1484"Wilt u weten welke kantoor software geschikt is voor uw organisatie? Dat is " 
     1485"erg gemakkelijk. Vijf simpele stappen:" 
    14501486 
    14511487#: /views/requests/add.ctp:183 
    14521488msgid "Submit a document that contains features you typically require." 
    14531489msgstr "" 
     1490"Voeg een document toe dat de elementen bevat die u gewoonlijk nodig heeft." 
    14541491 
    14551492#: /views/requests/add.ctp:184 
    14561493msgid "Take a pick from the supported word processors, spreadsheet and presentation packages." 
    14571494msgstr "" 
     1495"Kies uit de ondersteunde tekstverwerkers, rekenbladen en presentatie " 
     1496"programma&#8217;s." 
    14581497 
    14591498#: /views/requests/add.ctp:185 
    14601499msgid "Select what you would like to see: PDF exports, screen output or ODF roundtrips." 
    1461 msgstr "" 
     1500msgstr "Selecteer wat u wilt zien: PDF uitvoer, scherm uitvoer of ODF rondgang." 
    14621501 
    14631502#: /views/requests/add.ctp:186 
    14641503msgid "Wait a bit while we work our magic..." 
    1465 msgstr "" 
     1504msgstr "Wacht even terwijl wij onze magie uitvoeren..." 
    14661505 
    14671506#: /views/requests/add.ctp:187 
    14681507msgid "Grab the results and compare them!" 
    1469 msgstr "" 
     1508msgstr "Pak de resultaten en vergelijk ze!" 
    14701509 
    14711510#: /views/requests/add.ctp:190 
     
    14761515msgid "Do not submit confidential documents. We don&#8217;t publish them, but there is no protection in the cloud." 
    14771516msgstr "" 
     1517"Verstuur geen vertrouwelijke documenten. We verspreiden ze niet, maar er is " 
     1518"geen bescherming in de internet wolk." 
    14781519 
    14791520#: /views/requests/add.ctp:193 
    14801521msgid "If you get strange results, check if your input document is technically sound through <a href=\"http://tools.odftoolkit.org/odfvalidator\">The ODF Validator</a>." 
    14811522msgstr "" 
     1523"Als je vreemde resultaten krijgt, controleer of je ingevoerde document " 
     1524"technisch correct is met <a " 
     1525"href=\"http://tools.odftoolkit.org/odfvalidator\">de ODF validator</a>." 
    14821526 
    14831527#: /views/requests/add.ctp:194 
    14841528msgid "If you use your own fonts, you may be unpleasantly surprised to find out that office files don&#8217;t carry any font information. So your beautifully styled pages with hand written fonts have always looked that bad when other people opened them." 
    14851529msgstr "" 
     1530"Als je eigen lettertype gebruikt kun je de nare verassing krijgen dan office " 
     1531"documenten geen lettertypen opslaan. Je mooi opgemaakte documenten met " 
     1532"aparte handgeschreven lettertypen hebben er altijd slecht uitgezien wanneer " 
     1533"andere mensen ze opende." 
    14861534 
    14871535#: /views/requests/add.ctp:195 
    14881536msgid "Don&#8217;t forget that the quality of your input document matters! It might be that your current software supplier has an immature implementation of ODF." 
    14891537msgstr "" 
     1538"Vergeet niet dan de kwaliteit van het ingevoerde document uit maakt! Het kan " 
     1539"zijn dat je huidige software leverancier een onvolwassen implementatie van " 
     1540"ODF heeft." 
    14901541 
    14911542#: /views/requests/admin_add.ctp:20 
     
    14941545#: /views/requests/admin_view.ctp:54 
    14951546msgid "List Doctypes" 
    1496 msgstr "" 
     1547msgstr "Documenttypelijst tonen" 
    14971548 
    14981549#: /views/requests/admin_add.ctp:21 
     
    15011552#: /views/requests/admin_view.ctp:55 
    15021553msgid "New Doctype" 
    1503 msgstr "" 
     1554msgstr "Nieuw documenttype" 
    15041555 
    15051556#: /views/requests/admin_edit.ctp:4 
    15061557#: /views/requests/admin_view.ctp:48 
    15071558msgid "Edit Request" 
    1508 msgstr "" 
     1559msgstr "Verzoek bewerken" 
    15091560 
    15101561#: /views/requests/admin_view.ctp:14 
    15111562msgid "Doctype" 
    1512 msgstr "" 
     1563msgstr "Documenttype" 
    15131564 
    15141565#: /views/requests/admin_view.ctp:49 
    15151566msgid "Delete Request" 
    1516 msgstr "" 
     1567msgstr "Verzoek verwijderen" 
    15171568 
    15181569#: /views/requests/index.ctp:2 
    15191570msgid "Your requests" 
    1520 msgstr "" 
     1571msgstr "Uw verzoeken" 
    15211572 
    15221573#: /views/requests/index.ctp:14 
    15231574msgid "Completed" 
    1524 msgstr "" 
     1575msgstr "Gereed" 
    15251576 
    15261577#: /views/requests/index.ctp:36 
    15271578msgid "%d/%d jobs" 
    1528 msgstr "" 
     1579msgstr "%d/%d taken" 
    15291580 
    15301581#: /views/requests/index.ctp:50 
    15311582msgid "Create a new request" 
    1532 msgstr "" 
     1583msgstr "Nieuw verzoek aanmaken" 
    15331584 
    15341585#: /views/requests/view.ctp:7 
    15351586msgid "Filename \"%s\"" 
    1536 msgstr "" 
     1587msgstr "Bestandsnaam \"%s\"" 
    15371588 
    15381589#: /views/requests/view.ctp:14 
    15391590#: /views/results/view.ctp:37 
    15401591msgid "Uploaded" 
    1541 msgstr "" 
     1592msgstr "Toegevoegd" 
    15421593 
    15431594#: /views/requests/view.ctp:19 
    15441595#: /views/results/view.ctp:27 
    15451596msgid "Status" 
    1546 msgstr "" 
     1597msgstr "Status" 
    15471598 
    15481599#: /views/requests/view.ctp:24 
    15491600msgid "Document type" 
    1550 msgstr "" 
     1601msgstr "Documenttype" 
    15511602 
    15521603#: /views/requests/view.ctp:34;40 
    15531604msgid "Download all results" 
    1554 msgstr "" 
     1605msgstr "Alle resultaten binnenhalen" 
    15551606 
    15561607#: /views/requests/view.ctp:37 
    15571608#: /views/results/view.ctp:50 
    15581609msgid "This document contains the \"%s\" virus. Are you sure?" 
    1559 msgstr "" 
     1610msgstr "Dit document bevat het virus \"%s\". Weet u het zeker?" 
    15601611 
    15611612#: /views/requests/view.ctp:50 
     
    15631614#: /views/results/index.ctp:2 
    15641615msgid "Results" 
    1565 msgstr "" 
     1616msgstr "Resultaten" 
    15661617 
    15671618#: /views/results/admin_add.ctp:4 
    15681619msgid "Add Result" 
    1569 msgstr "" 
     1620msgstr "Resultaat toevoegen" 
    15701621 
    15711622#: /views/results/admin_add.ctp:20 
     
    15801631#: /views/workers/view.ctp:46 
    15811632msgid "List Formats" 
    1582 msgstr "" 
     1633msgstr "Formaatlijst tonen" 
    15831634 
    15841635#: /views/results/admin_add.ctp:21 
     
    15931644#: /views/workers/view.ctp:47;84 
    15941645msgid "New Format" 
    1595 msgstr "" 
     1646msgstr "Nieuw formaat" 
    15961647 
    15971648#: /views/results/admin_add.ctp:22 
     
    16011652#: /views/results/index.ctp:75 
    16021653msgid "List Mimetypes" 
    1603 msgstr "" 
     1654msgstr "Bestandstypenlijst tonen" 
    16041655 
    16051656#: /views/results/admin_add.ctp:23 
     
    16091660#: /views/results/index.ctp:76 
    16101661msgid "New Mimetype" 
    1611 msgstr "" 
     1662msgstr "Nieuw bestandstype" 
    16121663 
    16131664#: /views/results/admin_edit.ctp:4 
    16141665#: /views/results/admin_view.ctp:48 
    16151666msgid "Edit Result" 
    1616 msgstr "" 
     1667msgstr "Resultaat bewerken" 
    16171668 
    16181669#: /views/results/admin_view.ctp:14 
    16191670#: /views/results/view.ctp:22 
    16201671msgid "Format" 
    1621 msgstr "" 
     1672msgstr "Formaat" 
    16221673 
    16231674#: /views/results/admin_view.ctp:49 
    16241675msgid "Delete Result" 
    1625 msgstr "" 
     1676msgstr "Resultaat verwijderen" 
    16261677 
    16271678#: /views/results/view.ctp:3 
    16281679msgid "For %s" 
    1629 msgstr "" 
     1680msgstr "Voor %s" 
    16301681 
    16311682#: /views/results/view.ctp:32 
    16321683msgid "Requested" 
    1633 msgstr "" 
     1684msgstr "Aangevraagd" 
    16341685 
    16351686#: /views/results/view.ctp:47;53 
    16361687msgid "Download" 
    1637 msgstr "" 
     1688msgstr "Binnenhalen" 
    16381689 
    16391690#: /views/results/view.ctp:65 
    16401691msgid "Rendered by %s" 
    1641 msgstr "" 
     1692msgstr "Gerenderd door %s" 
    16421693 
    16431694#: /views/results/view.ctp:77 
    16441695msgid "Operating system" 
    1645 msgstr "" 
     1696msgstr "Besturingssysteem" 
    16461697 
    16471698#: /views/users/admin_edit.ctp:4 
    16481699msgid "Edit User" 
    1649 msgstr "" 
     1700msgstr "Gebruiker bewerken" 
    16501701 
    16511702#: /views/users/admin_edit.ctp:12 
    16521703msgid "Group membership" 
    1653 msgstr "" 
     1704msgstr "Groepslidmaatschap" 
    16541705 
    16551706#: /views/users/admin_edit.ctp:21 
    16561707msgid "List Groups" 
    1657 msgstr "" 
     1708msgstr "Groepenlijst tonen" 
    16581709 
    16591710#: /views/users/admin_index.ctp:14 
    16601711msgid "Member of" 
    1661 msgstr "" 
     1712msgstr "Lid van" 
    16621713 
    16631714#: /views/users/edit.ctp:4 
    16641715msgid "Edit your account information" 
    1665 msgstr "" 
     1716msgstr "Uw profiel bewerken" 
    16661717 
    16671718#: /views/users/edit.ctp:9 
    16681719msgid "<p>Important: If you use SSL client certificates then your e-mail address must match the address on your certificate.</p>" 
    16691720msgstr "" 
     1721"<p>Belangrijk: Als u van SSL certificaten gebruik maakt dan moet uw e-mail " 
     1722"adres overeenkomen met het adres op uw certificaat.</p>" 
    16701723 
    16711724#: /views/users/edit.ctp:14 
    16721725msgid "Change your password" 
    1673 msgstr "" 
     1726msgstr "Wijzig uw wachtwoord" 
    16741727 
    16751728#: /views/users/edit.ctp:16 
    16761729#: /views/users/reset.ctp:8 
    16771730msgid "Password" 
    1678 msgstr "" 
     1731msgstr "Wachtwoord" 
    16791732 
    16801733#: /views/users/edit.ctp:17 
    16811734#: /views/users/reset.ctp:9 
    16821735msgid "Confirm password" 
    1683 msgstr "" 
     1736msgstr "Wachtwoord bevestigen" 
    16841737 
    16851738#: /views/users/login.ctp:2 
    16861739msgid "If you do not have an account yet, you can <a href=\"/users/register\">register here</a>. If you have lost your password then you can use our <a href=\"/users/recover\">password recovery</a> form." 
    16871740msgstr "" 
     1741"Als u nog geen gebruikersprofiel heeft dan kunt u zich <a " 
     1742"href=\"/users/register\">hier registreren</a>. Als u uw wachtwoord kwijt bent " 
     1743"dan kunt u ons <a href=\"/users/recover\">wachtwoord herstel formulier</a> " 
     1744"gebruiken." 
    16881745 
    16891746#: /views/users/login.ctp:14 
    16901747msgid "Note: You can also <a href=\"%s\">login using your SSL client certificate</a>" 
    1691 msgstr "" 
     1748msgstr "Noot: U kunt zich ook <a href=\"%s\">aanmelden met uw SSL certificaat</a>" 
    16921749 
    16931750#: /views/users/recover.ctp:2 
    16941751msgid "Enter your e-mail address and we will send you an e-mail containing instructions to reset your password." 
    16951752msgstr "" 
     1753"Voer uw e-mail adres in en wij sturen u een e-mail met instructies om uw " 
     1754"wachtwoord te herstellen." 
    16961755 
    16971756#: /views/users/recover.ctp:6 
    16981757msgid "Recover your account password" 
    1699 msgstr "" 
     1758msgstr "Herstel het wachtwoord van uw profiel" 
    17001759 
    17011760#: /views/users/register.ctp:4 
    17021761msgid "Register a new account" 
    1703 msgstr "" 
     1762msgstr "Registreer een nieuw gebruikersprofiel" 
    17041763 
    17051764#: /views/users/register.ctp:7 
    17061765msgid "We are in closed beta. Only members of the <a href=\"http://www.opendocsociety.org/\">OpenDoc Society</a> can register. If you wish to join the closed Officeshots beta, please <a href=\"http://www.opendocsociety.org/join\">become an OpenDoc member</a> first." 
    17071766msgstr "" 
     1767"Wij zijn momenteel in gesloten beta. Alleen leden van de <a " 
     1768"href=\"http://www.opendocsociety.org\">OpenDoc Society</a> kunnen registreren. " 
     1769"Als u deel wilt nemen aan de gesloten beta, wordt dan eerst <a " 
     1770"href=\"http://www.opendocsociety.org/join\">lid van de OpenDoc Society</a>." 
    17081771 
    17091772#: /views/users/reset.ctp:4 
    17101773msgid "Reset your account password" 
    1711 msgstr "" 
     1774msgstr "Herstel uw wachtwoord" 
    17121775 
    17131776#: /views/users/view.ctp:23 
    17141777msgid "Registered since" 
    1715 msgstr "" 
     1778msgstr "Geregistreerd sinds" 
    17161779 
    17171780#: /views/users/view.ctp:32 
    17181781msgid "Edit account information" 
    1719 msgstr "" 
     1782msgstr "Bewerk profielgegevens" 
    17201783 
    17211784#: /views/users/view.ctp:36 
    17221785msgid "You are a member of the following groups" 
    1723 msgstr "" 
     1786msgstr "U bent lid van de volgende groepen" 
    17241787 
    17251788#: /views/users/view.ctp:38 
    17261789msgid "%s is a member of the following groups" 
    1727 msgstr "" 
     1790msgstr "%s is lid van de volgende groepen" 
    17281791 
    17291792#: /views/users/view.ctp:64 
    17301793msgid "You own the following factories" 
    1731 msgstr "" 
     1794msgstr "U bent eigenaar van de volgende fabrieken" 
    17321795 
    17331796#: /views/users/view.ctp:66 
    17341797msgid "%s owns the following factories" 
    1735 msgstr "" 
     1798msgstr "%s is eigenaar van de volgende fabrieken" 
    17361799 
    17371800#: /views/workers/admin_add.ctp:4 
    17381801msgid "Add Worker" 
    1739 msgstr "" 
     1802msgstr "Werker toevoegen" 
    17401803 
    17411804#: /views/workers/admin_add.ctp:9 
     
    17431806#: /views/workers/edit.ctp:20 
    17441807msgid "This is an unstable development version, beta or release candidate" 
    1745 msgstr "" 
     1808msgstr "Dit is een onstabiele ontwikkelversie, beta of release candidate" 
    17461809 
    17471810#: /views/workers/admin_edit.ctp:4 
     
    17491812#: /views/workers/view.ctp:38 
    17501813msgid "Edit Worker" 
    1751 msgstr "" 
     1814msgstr "Werker bewerken" 
    17521815 
    17531816#: /views/workers/admin_index.ctp:2 
    17541817msgid "Workers" 
    1755 msgstr "" 
     1818msgstr "Werkers" 
    17561819 
    17571820#: /views/workers/admin_view.ctp:2 
    17581821#: /views/workers/view.ctp:2 
    17591822msgid "Worker" 
    1760 msgstr "" 
     1823msgstr "Werker" 
    17611824 
    17621825#: /views/workers/admin_view.ctp:39 
    17631826#: /views/workers/view.ctp:39 
    17641827msgid "Delete Worker" 
    1765 msgstr "" 
     1828msgstr "Werker verwijderen" 
    17661829 
    17671830#: /views/workers/admin_view.ctp:51 
    17681831#: /views/workers/view.ctp:51 
    17691832msgid "Related Formats" 
    1770 msgstr "" 
     1833msgstr "Gerelateerde formaten" 
    17711834 
    17721835#: /views/workers/admin_view.ctp:57 
    17731836#: /views/workers/view.ctp:57 
    17741837msgid "Code" 
    1775 msgstr "" 
     1838msgstr "Code" 
    17761839 
    17771840#: /views/workers/edit.ctp:7 
    17781841msgid "Add an application to factory \"%s\"" 
    1779 msgstr "" 
     1842msgstr "Voeg een applicatie toe aan fabriek \"%s\"" 
    17801843 
    17811844#: /views/workers/edit.ctp:9 
    17821845msgid "Edit this application on factory \"%s\"" 
    1783 msgstr "" 
     1846msgstr "Bewerk deze applicatie op fabriek \"%s\"" 
    17841847 
    17851848#: /views/workers/edit.ctp:21 
    17861849msgid "Supported output formats" 
    1787 msgstr "" 
     1850msgstr "Ondersteunde uitvoerformaten" 
    17881851 
    17891852#: /webroot/test.php:99 
    17901853msgid "Debug setting does not allow access to this url." 
    17911854msgstr "" 
     1855"De instellingen van de foutopsporing geven geen toestemming deze URL op te " 
     1856"vragen." 
  • trunk/server/www/app/locale/spa/LC_MESSAGES/default.po

    r216 r218  
    99"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" 
    1010"POT-Creation-Date: 2009-07-15 13:38+0200\n" 
    11 "PO-Revision-Date: 2009-07-20 09:44+0200\n" 
    12 "Last-Translator: S.v.A.A. <general@ciberpiula.net>\n" 
     11"PO-Revision-Date: 2009-07-20 11:40+0200\n" 
     12"Last-Translator: Robert Buj Gelonch <robert.buj@gmail.com>\n" 
    1313"Language-Team: LANGUAGE <EMAIL@ADDRESS>\n" 
    1414"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    17651765"Estamos en fase de beta cerrada. Sólo los miembros de la <a " 
    17661766"href=\"http://www.opendocsociety.org/\">Sociedad OpenDoc</a> pueden " 
    1767 "registrarse. Si desea unirse a la beta cerrada de Officeshots, <a " 
    1768 "href=\"http://www.opendocsociety.org/join\">hágase miembro de OpenDoc</a> en " 
    1769 "primer lugar." 
     1767"registrarse. Si desea unirse a la beta cerrada de Officeshots, en primer " 
     1768"lugar <a href=\"http://www.opendocsociety.org/join\">hágase miembro de " 
     1769"OpenDoc</a>." 
    17701770 
    17711771#: /views/users/reset.ctp:4 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.